< -- TERUG 1. Vegetarisch Zonder kleerscheuren en de nodige ervaringen rijker ben ik teruggekeerd van mijn reis door Finland en Rusland. In deze updatebrief zal ik uitgebreid ingaan op deze avontuurlijke exercitie. Zoals u zult lezen zorgde de combinatie van twee landen en culturen ervoor dat de reis vol interessante contrasten zat. Het was voor mij bijzonder spannend de Russische grens per trein te overschrijden, daar ik dat tot nog toe alleen per vliegtuig had gedaan. Om te beginnen bespreek ik, zoals u van mij gewend bent, een aantal films
die ik deels in Rusland en deels in ons kikkerlandje heb gezien. Om te
beginnen was dat de tekenfilm "Les Triplettes de Belleville"
(http://www.lestriplettesdebelleville.com/)
van Sylvain Chomet. De film kan zeker wedijveren met het eerder door mij
besproken "Spirited Away" van Miyazaki en is voor liefhebbers
van de tekenfilm een absolute must. Het gaat over een jongen die bij zijn
grootmoeder woont en op vroege leeftijd al een passie voor wielrennen
blijkt te vertonen. Zijn grootmoeder stimuleert hem daarbij enorm en uiteindelijk
doet haar kleinzoon mee aan de Ronde van Frankrijk. Tijdens de Ronde wordt
hij ontvoerd door twee mannen in het zwart en wordt hij meegenomen over
de oceaan naar de metropool Belleville. De grootmoeder en haar hond Bruno
besluiten er achteraan te gaan en krijgen onverwachte hulp van de "Triplettes
de Belleville", een trio excentrieke sterren die in de jaren '30
hun hoogtepunt beleefd hadden. De tekenfilm zit boordevol bizarre en vaak
lachwekkend overdreven details. Dan wilde ik nu kort stilstaan bij enkele culturele punten die ik tijdens
mijn reis door Finland en Rusland heb aangedaan. Ik begin met het bezoek
aan Helsinki, waar ik het museum Atheneum (http://www.helsinki-hotels.net/antenium.htm)
bezocht. Dit is een monumentaal gebouw dat een indrukwekkend beeld geeft
van de Finse kunst van de 18de eeuw tot en met de jaren zestig van de
vorige eeuw. Ook hangt er werk van buitenlandse kunstenaars, zoals Cézanne,
Gauguin, Van Gogh en Rodin, wat het museum maakt tot een cultureel bolwerk
van formaat. In St. Petersburg had ik de eer leden van de jazzband Dalgoo rond te
leiden die daar een paar optredens hadden, o.a. in de JFC jazzclub
(http://www.jfc.sp.ru/)
in het kader van hun project "New Anatomy"
n.a.v. de Russische schrijver en dichter Charms (http://www.galerie-der-toene.de/ensembles/dalgoo/inhalt.html).
Zo zijn we om te beginnen naar de Hermitage (http://www.hermitagemuseum.org/)
geweest, een monumentaal museum dat je als bezoeker van de stad onmogelijk
kunt negeren. We bezochten delen van de Hermitage die ik niet eerder zo
uitgebreid bezocht had, zoals de Middeleeuwse en Egyptische afdeling van
het museum. Een hoogtepunt was een tentoonstelling van onze vaderlandse
kunstenaar M.C. Escher (http://www.mcescher.com/),
van wie ik niet eerder werk in het echt had gezien. De tentoonstelling
gaf een goed beeld van de ontwikkeling die de kunstenaar heeft doorgemaakt
en hoe hij uiteindelijk op zijn beroemde figuurtransformaties is gekomen.
Het was trouwens erg druk op de tentoonstelling, mensen dromden samen
voor elk werk. In Moskou bezocht ik allereerst de Kathedraal van Christus de
Verlosser (http://www.xxc.ru/),
een kathedraal die door de communisten tijdens het bewind van Stalin gesloopt
was voor de aanleg van een openluchtzwembad en door Jeltsin opnieuw opgebouwd
is. Nu kon je het imposante bouwwerk ook van binnen bekijken na bij de
ingang door een strenge controle te gaan. De wandschilderingen waren indrukwekkend,
maar al met al had het toch iets onechts.
Hoe kan het ook anders dan dat ik in deze updatebrief een paar Russische
en Finse recepten onder de aandacht breng. Het gerecht met zuurkool en
goulash wordt aan Rusland toegeschreven, terwijl men het misschien eerder
met Hongarije zou associëren. Het is lekker met croûtons (licht
gebakken blokjes witbrood) en notenrijst of wilde rijst. In plaats van
de seitan kunt u ook een schaaltje hachéstukjes van Quorn nemen,
bijvoorbeeld van driehonderd gram. * Zuurkool en goulash * Blini's De Finse keuken is er een voor visliefhebbers: rauwe, gestoomde, gebakken, gefrituurde of gezouten vis. Voor vegetariërs is Finland niet ideaal, alhoewel de meeste restaurants in Helsinki prima vegetarische maaltijden serveren. Heerlijke kazen die u beslist moet proeven in Finland zijn Lappi en Emmental. Ook is Finland, met name het merengebied, een bessenland. In veel toetjes zijn bessen verwerkt, zoals aalbessen, kruisbessen en veenbessen. Het onderstaande nagerecht komt van Recipe Source (http://www.recipesource.com/) en geeft een goede impressie van de Finse keuken. * Finse kwarktaart
In het kader van mijn zelfstudie IJslands, met de kennis waarvan ik de Oudnoorse sagen en verhalen hoop te kunnen gaan lezen en in het bijzonder de Edda, ben ik begonnen met een serie pastels n.a.v. een serie Noorse sprookjes, verzameld door Peter Christen Asbjørnsen en Jørgen Moe (http://www.lysator.liu.se/runeberg/folkeven/), ook wel de gebroeders Grimm van Noorwegen genoemd. Het volgende pastel maakte ik naar aanleiding van het verhaal over een man die na terugkeer van zijn werk altijd zijn vrouw uitfoeterde over de onvolkomenheden van het huishouden. Op een goede dag zei de vrouw tegen haar man: 'Laten we morgen ruilen: ik zal het land bewerken en jij doet het huishouden'. De volgende dag ging de vrouw met een zeis over haar schouder naar de wei en zette haar man zich aan het huishouden. Dat laatste werd echter een fiasco. De man begon boter te karnen, maar kreeg op een zeker moment dorst. Hij liep naar de kelder om bier uit het vat te tappen, maar hoorde dat het varken het huis in was gelopen. Boven zag hij dat het varken de karnton had omgegooid en de room aan het opslobberen was. Uitzinnig van woede gaf hij het dier een flinke schop, maar toen realiseerde hij dat hij de tap van het biervat nog in zijn handen had. In de kelder zag hij dat het hele biervat was leeggelopen. Hij liep naar buiten om de koe te melken tot hij de karnton weer helemaal gevuld had. Toen bedacht de man dat de koe nog moest grazen en hij wilde haar het dak op duwen waar flink wat gras groeide. Eerst wilde hij nog water uit de put voor haar halen en bond voor de zekerheid de karnton op zijn rug. Maar terwijl hij zich voor de put voorover boog liep al de room uit de karnton. Daar de man bang was dat de koe van het dak zou springen bond hij een touw om haar poot, gooide het touw door de schoorsteen en bond het binnenshuis aan zijn voet, om zo rustig het huis schoon te maken. De koe viel echter van het dak af en de man werd aan het touw de schoorsteen in getrokken. Toen de vrouw thuiskwam en de aan een touw bungelende koe zag, hakte ze met de zeis het touw door. Toen ze het huis inkwam zag ze dat haar man in de kookpot was beland met zijn benen in de lucht. * De man die het huishouden zou doen Enkele dagen voor mijn vertrek naar Finland had ik een wat minder geslaagde dag. Het woei hard en door opgebroken wegen kreeg ik constant zandkorrels en stof in mijn ogen. Daardoor besloot ik het niet zo nauw meer te nemen met de verkeersregels, waarover menig fietser in Amsterdam kan meepraten. Ik werd daarvoor op die bewuste dag maar liefst twee keer in de kraag gevat door de "lange arm der wet", waardoor ik even bang werd niet als juridisch vertaler beëdigd te kunnen worden. Hierover gaat de volgende droomnotitie. * Gestopt door de lange arm der wet
Grote steden als St. Petersburg of Moskou vergen veel energie van de mens. Dit wordt veroorzaakt door het hectische, chaotische en gespannen gedrag van de inwoners ervan. Of je het nu wilt of niet: je wordt meegesleurd in het stedelijke leven. Ook echter speelt de atmosfeer een belangrijke rol. In grote steden wordt je fysieke maar ook geestelijke gesteldheid bepaald door de zuiverheid van de lucht. Bij veel uitlaatgassen en industriële vervuiling gaat die er danig op achteruit. Als je dan per trein de stad uitreist en je het raampje van je coupé opent, kun je ineens opleven door de frisheid van de bossen en meren. Over de beklemming die de mens ondergaat in een vervuild milieu gaat het volgende gedicht. * De zwarte industrie Dan volgen nu een paar gedichten die ik net voor en net na mijn reis door Finland en Rusland schreef. Allereerst een gedicht over de dagen en uren direct voor mijn vertrek. Die worden overheerst door een beklemmend gevoel van stress, dat vele mensen wellicht herkennen: heb ik wel alles in orde? Heb ik mijn paspoort nog en kloppen de visumgegevens? Zal mijn wekker morgenochtend wel afgaan? En nogmaals: niets vergeten? Heb ik mijn belangrijke papieren op een veilige plek? * All set? Helsinki kwam wat mij betreft als een verrassing. Alhoewel ik de stad bij een eerder bezoek kort had aangedaan, was ik nu in de gelegenheid wat nauwkeuriger haar straten te bewandelen. Het culturele leven van musea, concerten en theatervoorstellingen mag er zeker wezen. De prijzen zijn me achteraf meegevallen en daarbij zijn de Finse euromunten erg mooi. Ik denk dat ik de stad vaker ga aandoen als uitgangspunt voor een reis naar Rusland. Hieronder kunt u mijn impressie van Helsinki in dichtvorm nalezen. * Helsinki St. Petersburg is voor mij inmiddels een zeer vertrouwd aandoende stad geworden. Ik ben gewend geraakt aan zijn monumentale gebouwen en paleizen. Toch vind ik het nog altijd de moeite waard, zoals in het onderstaande gedicht geschreven staat, over de Nevski Prospekt, de hoofdader van de stad, te flaneren. De afgelopen keer heb ik mijn best gedaan plaatsen en wijken op te zoeken waar ik nog niet eerder geweest was. Dus weer eens iets anders dan de Hermitage, de Isaakskathedraal en de Peter- en Paulusvesting. Over mijn impressies van het afgelopen bezoek aan de driehonderdjarige 'gorod', kunt u in het volgende gedicht lezen. * St. Petersburg Zoals bij menigeen bekend wijkt Moskou in belangrijke mate af van St. Petersburg: niet alleen is de bouw van de stad anders, Moskou is veel ouder en chaotischer, ook heerst er een andere mentaliteit. Het leven is er gehaaster en kent meer spanning. Er zijn veel mensen die van Moskou houden en St. Petersburg haten, maar ook omgekeerd. De laatste keer was ik in 1999 in Moskou voor mijn stage aan de Pedagogische Universiteit (http://www.mpgu.edu/) en het was dus leuk om mensen die ik in die tijd heb leren kennen op te zoeken en te bekijken in hoeverre de stad veranderd is. Twee dingen kunnen in elk geval gezegd worden: het merendeel van de Moskovieten heeft tegenwoordig een mobiele telefoon en het aantal internetcafés is drastisch toegenomen. * Moskou Tot hier, mijne dames en heren. Ik wens iedereen wederom een zeer voorspoedige week met hopelijk wat beter weer dan we de afgelopen dagen hebben moeten verduren. Groetjes,
|
© Carel Schouten,
2003