www.carelschouten.com home

СЛОВА 

МОЕ БЮРО ПЕРЕВОДОВ!
Литературные переводы 
Стихи
Новости

На этой странице хотелось бы познакомить вас со своей работой над словом. Во-первых я независимый переводчик русского языка. Перевoжу присяжные и другие официальные документы на русский, английский и голландский языки. К тому же я являюсь литературным переводчиком, в частности короткой прозы и экспериментальной поэзии. В данный момент я перевожу короткие рассказы Михаила Веллера на голландский язык. Внизу вы можете посмотреть мои успехи в этом плане.

Несколько лет тому назад я начал писать свои мемуары. Некоторые из них можно прочитать на голландсой версии этого сайта. Я собираюсь перевести самые лучшие из них на русский, но пока времени у меня на это мало. Зато вы можете ознакомиться со своими голландскими стихами, которые я в прикол перевел на русский.
Если новые поступления на русском будут, вы о них можете узнать в "новостях".

Карел  (indezewereld@hotmail.com).


[РЕЦЕПТЫ]

[СЛОВА]

[КАРТИНЫ]


Последние изменения:
06.11.
2004 г.

 



Писатель Оригинал Перевод на голландский
Оригинал
Перевод на голландский

Литературные переводы

Михаил Булгаков
Столица в блокноте De hoofdstad op een blocnote (6) Торговый ренесанс Handelsrenaissance (2)
Был май Het was mei (2) Псалом Een psalm (3)
В кафе In het café (2) Воспоминание Een herinnering... (3)
Праздник с сифилисом Een feestdag met syfilis (2) Спиритический сеанс De spiritistische seance (4)
Грядущие перспективы Toekomstige perspectieven (2) Сорок сороков De veertig soroks (4)
Москва краснокаменная Roodstenig Moskou (3) Китайская история Een Chinees verhaal (7)
         
Михаил Веллер
Американист
De amerikanist (5) Недорогие удовольствия Goedkope genoegens (6)
Гуру
De goeroe (10) Не в ту дверь Door de verkeerde deur (6)
Кентавр De centaur (3) Оружейник Тарасюк De wapenmeester Tarasjoek (15)
Колечко Het ringetje (15) Танец с саблями De sabeldans (4)
Кошелек De portemonnee (17) Тест De test (4)
Московское время Moskoutijd (9) Все уладится Alles komt goed (11)
Нам некогда We kunnen nooit (1)  
         
Велимир Хлебников
Зангези Президент земного шара
Перун Переплетения флоры и фауны
         
Даниил Хармс
Потери Verlies Сон Een droom
Сонет Sonnet Что теперь продают в магазинах Wat je tegenwoordig in de winkels
Случаи Gebeurtenissen Голубая тетрадь № 10 Blauw schrift Nr.10
           

 

ill_stixi
     

Стихи (на русском)



Дорога
О планете
Подъем на гору К2
Петербург
ТЫ

Аплодисменты моему лучшему товарищу
Если мне разрешено осмелиться
Come on Come over
Как было, лучше забыть
Расцепление
Ямы по дороге




© Carel Schouten, 2004 (права на переводы и стихи сохраняются)